2013年9月20日 星期五

商務英文中最常露出的破綻:Look forward to seeing you

不論是商務 email 或是一般口語都很常用到:look forward to ... (期待)

但常常容易用錯~

我們知道:介係詞 to 後面經常是要接 原形動詞 (形成不定詞)
所以自然就會變成:I look forward to see you. ()

Look forward to片語動詞*,也就是慣用語的一種,

這三個字原本就是一組,不可以拆開把 to 拿去接原形動詞。

     *片語動詞:當成及物動詞不可拆開、受詞放在介係詞後面。


因此,正確用法是:


1. Look forward to + 名詞 (或 所有格+名詞)
  I look forward to the party.
  I look forward to the holiday.
  I look forward to Jane's English class every week.

2.  Look forward to + 動名詞
  I look forward to seeing you.
  I look forward to hearing from you.
  I look forward to visiting Jane next Tuesday.


在正式的商務往來我們經常用到的句子:
1) I look forward to seeing you.  我期待見到您。
對方準備來訪前的聯絡,通常我們會說/寫這句表達歡迎。

2) I look forward to hearing from you.  我期待得到您的消息。
用於等待對方回覆消息、等待訂單這類的情況。

有時候會看到 I am looking forward to ... 改成現在進行式來用,
差別在情感上的表達更濃烈,代表更渴望、更急切的期待,
跟較熟的對象就可以這樣用:I am looking forward to seeing you.



推薦閱讀:
商務英文中最常露出的破綻:I'm a sales
Make a phone call 電話美語 (商務)
您先請!禮讓,是種國際禮儀。當下該怎麼說?


5 則留言:

歡迎留下想法或意見供彼此交流!! Thank you!! ^o^
說明:為過濾垃圾留言,所有留言不會即時發佈,請稍待片刻,謝謝。